Dorota Maslowska - Sneeuwwit en Russisch rood

"Poolse roman die meer weg heeft van een trip dan van een boek." 
russischrood.gif

Dorota Maslowska - Sneeuwwit en Russisch rood

De Poolse Trip

"Een nieuwe stem in de literatuurwereld van Polen", wordt deze Dorota Maslowska genoemd. Op haar achttiende schreef ze binnen een maand haar debuutroman, waarna een vliegende carrière volgde. Een nieuwe stem betekent het zeker, de roman van deze jonge Poolse schrijfster. 'Sneeuwwit en Russisch rood' heeft meer weg van een literaire trip dan van een bestseller, ook al doet het boek het goed in Polen zelf en ook al is het een smaakmakende titel.

Voor de lezers die niet in Polen wonen is er net zoveel herkenbaar als voor de Polen zelf: lusteloosheid, een generatie die onder de dope zit of tript op alcohol, een foute consumptiemaatschappij. Met wat sjieke woorden samengevat: een moderne roman, een antwoord op de Schotse roman 'Trainspotting'.

Hebben de Fransen het patent op schrijven over vreemdgaan, de Nederlanders dat over navelstaren, de Duitsers het patent op ingewikkelde politieke affaires, de oost-Europeanen spannen momenteel de kroon met romans over alcohol en drugs.

Natuurlijk waren de romans van de Amerikaanse beatgeneratie zoals die van Jack Kerouac, William Burroughs en later die van Charles Bukowski spraakmakende eye openers die een nieuwe trend neerzetten: je kunt schrijven over trips en alcohol waarbij je ondertussen lekker van je af kunt trappen over het heersende politieke klimaat. De roman van Dorota Maslowska is niets nieuws onder de zon.

Welnu. Na de Russische wodkaschrijvers bereikt nu ook de moderne beatgeneratie van Polen onze regionen. Hoewel er niet veel beat in te vinden is. Het verhaal van 'Sneeuwwit en Russisch rood' gaat niet verder als lijntjes trekken en andere amfitaminen innemen waarbij er angstvallig wordt geprobeerd te vermijden dat het boek een verhaal kan vormen. Pure 'lollige' praat over neuken en het verneuken van de maatschappij. Een verhaal over een 0-generatie, waarbij de schrijfster verzuimt ook maar één karakter op te bouwen.

Net zoals je geen hoge pet opkrijgt van Edinburgh (Schotland) na het lezen van de romans 'Lijm' en 'Porno' van Irvine Welsh, krijg je na het lezen van 'Sneeuwwit en Russisch Rood' geen al te grote zin om naar Polen te gaan. Flippende jongeren die niet vooruit te branden zijn. Alsof het leven zo makkelijk is samen te vatten.

En ook al wordt er de draak gestoken met Russen die er alles aan doen om Polen over te nemen, erg serieus komt deze maatschappijkritiek niet over. Niet op de manier van een flippende vent die probeert iedere vrouwspersoon die hij tegenkomt mee naar huis te nemen om te neuken. Waarna hij erachter komt dat al die vrouwen hem verneuken door van het huis van zijn moeder een zwijnenstal te maken.

Andrjez Robakoska, Sterke bijgenaamd, is een hoogst irritante hoofdpersoon die maar niet uitgerateld raakt over zijn plannen en daden die niet verder reiken dan zijn moeder's sofa. Stoere taal en hallucinerende spraak waarbij het niveau niet veel verder reikt als wc-grafitti. Sommige mensen kunnen de humor er wel van inzien, maar behalve de McDonald-scène waarbij twee walkie-talkies worden buit gemaakt is de humor in het boek voor mij ver te zoeken.

In Rusland steken langzamerhand wat jonge schrijvers de kop op die het niveau van drugs en wodka ietwat overstijgen. Daar wordt het weer spannend in literatuurland. Als deze Dorota Maslowska een vaandel van de Poolse literatuur is, dan is het triest gesteld met de Poolse letteren. Laten ze eerst hun trip uitzitten en dan pas beginnen te schrijven.

Met poëtische woorden op een rijtje zetten en de staat te kakken te zetten, ook al schuilt er misschien veel waarheid in deze trippende woorden, komt deze schrijfster er niet. Het is een martelgang om dit boek nuchter te lezen. En wie heeft er een boek nodig als hij tript of vol zit met alcohol? Dit Poolse wonder kon mij absoluut niet bekoren.

DOROTA MASLOWSKA - SNEEUWWIT EN RUSSISCH ROOD (Wolna Polsko-ruska pod flaga bialo czerwonq, vert. Karol Lesman) De Bezige Bij 2004

Leeslinks
Schotse rock-'n-roll literatuur:
Irvine Welsh - Porno
Irvine Welsh - Lijm
Russische wodka-literatuur:
Wladimir Kaminer - Soldatenrock
Sergei Bolmat - Klik
Ilja Strogoff - Macho's huilen niet
Sana Valiulina - Het Kruis
Amerikaanse 'drugs-and-whisky'-klassiekers:
Charles Bukowski - Pulp
Jack Kerouac - Onderweg

« Terug

bol

Bestel
Dorota Maslowska - Sneeuwwit en Russisch rood
via de internet boekhandel bol

Sneeuwwit en Russisch rood
Sneeuwwit en Russisch rood
Dorota Maslowska